Großer SOS-KnopfBig SOS button
Ein Tipp genügt. 3 Sekunden halten für den stillen Notruf – direkt in der App.One tap is enough. Hold for 3 seconds for a silent alert – right in the app.
Der schnellste Weg, im Notfall die Menschen zu erreichen, die dir wichtig sind – ein großer roter Knopf alarmiert deine Familie oder vertraute Gruppe und teilt deinen Live-Standort. Vom iPhone und von der Apple Watch. The fastest way to reach the people you trust in an emergency – one big red button alerts your family or trusted group and shares your live location. From your iPhone and your Apple Watch.
Geschlossene Gruppe · Live-Standort · iPhone & Apple Watch · kein Ersatz für den Notruf 112 Private group · Live location · iPhone & Apple Watch · not a replacement for emergency services
Wenn Opa allein unterwegs ist.When grandpa is out on his own. Zuhause, im Auto oder beim Einkaufen – Hilfe ist einen Knopfdruck entfernt.At home, in the car or out shopping – help is one press away.
Wenn deine Tochter abends joggen geht.When your daughter goes for an evening run. Ein Griff ans Handgelenk genügt, falls etwas ist.A tap on the wrist is enough if anything happens.
Wenn das Kind nachts nicht heimkommt.When your kid isn't home at night. Ein stiller Notruf zeigt der Familie sofort den Standort.A silent alert shows the family the location at once.
Wenn du auf dem Heimweg Hilfe brauchst.When you need help on the way home. Auf Wunsch ganz still – deine Gruppe ist sofort da.Completely silent if you wish – your group is there instantly.
Jede Sekunde zählt. Deshalb gibt es mehrere schnelle Wege zum SOS – wähle, was am schnellsten erreichbar ist. Every second counts. That's why there are several fast ways to trigger SOS – pick whatever is quickest to reach.
Ein Tipp genügt. 3 Sekunden halten für den stillen Notruf – direkt in der App.One tap is enough. Hold for 3 seconds for a silent alert – right in the app.
Auf Home- und Sperrbildschirm. Ein Tipp startet den Countdown – ohne die App zu öffnen.On Home and Lock Screen. One tap starts the countdown – without opening the app.
Vom Handgelenk auslösen – auch wenn das iPhone gerade nicht in der Nähe ist.Trigger from your wrist – even when your iPhone isn't nearby.
Ob Familie, Freundeskreis, WG oder Team: Jedes Mitglied einer Gruppe kann auslösen und helfen – alle gleichberechtigt. Für alle, die füreinander da sein wollen. Whether family, friends, flatmates or a team: every member of a group can trigger and help – everyone equal. For all who want to be there for each other.
Eltern, Kinder, Geschwister – alle in einer privaten Gruppe.Parents, children, siblings – all in one private group.
Joggen, Wandern, der Heimweg nachts – Hilfe mit einem Knopfdruck.Running, hiking, the walk home at night – help with one press.
Ein großer, einfacher Knopf – die Gruppe sieht sofort, wo Hilfe nötig ist.One big, simple button – the group instantly sees where help is needed.
Jede vertraute Gruppe, die im Notfall füreinander einsteht.Any trusted circle that looks out for one another.
Private Gruppe anlegen und per Einladungs-Code teilen – oder mit Code beitreten.Set up a private group and share it via invite code – or join with a code.
Knopf, Widget oder Apple Watch. Ein 5-Sekunden-Countdown läuft – versehentlich? Einfach abbrechen.Button, widget or Apple Watch. A 5-second countdown runs – by accident? Just cancel.
Alle in der Gruppe werden sofort benachrichtigt – mit deinem Live-Standort auf der Karte.Everyone in the group is notified instantly – with your live location on the map.
Helfer tippen „Ich komme" – alle sehen, wer unterwegs ist. Danach Entwarnung mit einem Tipp.Helpers tap "I'm coming" – everyone sees who's on the way. Then all-clear with one tap.
Im Notfall zählt jede Sekunde. Nachricht tippen, Kontakt suchen, Standort manuell schicken – dafür ist keine Zeit. In an emergency every second counts. Typing a message, finding a contact, sharing your location manually – there's no time for that.
| SOS | ||
|---|---|---|
| AuslösenTriggering | ✓Ein KnopfOne button | Chat öffnen & tippenOpen chat & type |
| StandortLocation | ✓Automatisch & liveAutomatic & live | Manuell, einmaligManual, one-off |
| Alle erreichenReach everyone | ✓Sofort an die ganze GruppeInstantly to the whole group | Kontakt/Gruppe suchenFind contact/group |
| Helfer-KoordinationCoordinating helpers | ✓„Ich komme" – alle sehen es"I'm coming" – everyone sees it | —KeineNone |
| Lautlos auslösenSilent trigger | ✓Stiller NotrufSilent alert | —NeinNo |
| Apple WatchApple Watch | ✓Eigene Watch-AppDedicated watch app | Nicht dafür gemachtNot built for it |
Der Unterschied liegt allein bei deinem eigenen Gerät. Deine Gruppe wird in beiden Fällen gleich alarmiert, mit Live-Standort. The difference is only on your own device. Your group is alerted the same way in both cases, with live location.
Kurz tippen, und der Countdown läuft – sichtbar, hörbar, spürbar: roter Vollbild-Hinweis, Alarmton und Vibration. So fällt auch ein versehentlicher Knopfdruck sofort auf und lässt sich abbrechen, bevor die Familie unnötig erschrickt – gerade für ältere Menschen ein wichtiger Schutz. A short tap, and the countdown runs – visible, audible, tangible: a full-screen red alert, sound and vibration. So an accidental press is noticed at once and can be cancelled before it worries your family – an important safeguard, especially for older people.
Den Knopf bewusst 3 Sekunden gedrückt halten: Der Notruf geht sofort und heimlich raus – kein Countdown, kein Ton, keine Vibration. Nur du spürst eine leise Bestätigung. Niemand in deiner Nähe merkt, dass du Hilfe holst. Für Situationen wie Übergriff oder Bedrohung. Deliberately hold the button for 3 seconds: the alert goes out instantly and covertly – no countdown, no sound, no vibration. Only you feel a quiet confirmation. No one near you notices you're calling for help. For situations like assault or coercion.
SOS ist von Grund auf barrierefrei gebaut – bedienbar unabhängig von Alter, Sehkraft oder Einschränkung: per VoiceOver, mit großen Tippflächen und spürbarer Rückmeldung. SOS is built to be accessible from the ground up – usable regardless of age, eyesight or impairment: with VoiceOver, large tap targets and tactile feedback.
SOS speichert nur das Nötigste, damit deine Gruppe dich im Notfall finden kann. Dein Standort wird ausschließlich während eines aktiven Notrufs geteilt – und danach automatisch gelöscht. Kein Tracking, keine Werbung, kein Verkauf deiner Daten. Gehostet auf eigenen Servern in Deutschland. SOS stores only what's needed so your group can find you in an emergency. Your location is shared only during an active alert – and deleted automatically afterwards. No tracking, no ads, no selling your data. Hosted on our own servers in Germany.
Ja. SOS sendet Alarm und Standort über das Internet – per WLAN oder Mobilfunk. Yes. SOS sends the alert and location over the internet – via Wi-Fi or mobile data.
Ja, weltweit – solange du eine Internetverbindung hast. Yes, worldwide – as long as you have an internet connection.
Nein. Alarme kommen als Mitteilung an. Während eines aktiven Notrufs sendet die App deinen Standort auch im Hintergrund. No. Alerts arrive as notifications. During an active emergency the app shares your location in the background, too.
Du löst direkt von der Watch aus. Hat die Watch selbst Internet (WLAN oder Mobilfunk bei Cellular-Modellen), sendet sie den Notruf eigenständig – auch ohne iPhone in der Nähe. Sonst leitet sie ihn über dein gekoppeltes iPhone weiter. You trigger right from the watch. If the watch has its own connection (Wi-Fi, or mobile data on cellular models), it sends the alert on its own – even without your iPhone nearby. Otherwise it relays it through your paired iPhone.
Nur während eines aktiven Notrufs. Er endet mit der Entwarnung oder automatisch – danach wird der Standort gelöscht. Only during an active alert. It ends when you sound the all-clear or automatically – afterwards the location is deleted.
Die App ist kostenpflichtig. Den genauen Preis geben wir zum Start bekannt. The app is paid. We'll announce the exact price at launch.
Unser Opa ist 96. Oft ist er für mehrere Tage allein – zu Hause, mit dem Auto unterwegs oder beim Einkaufen. Zu wissen, dass er im Ernstfall schnell Hilfe bekommt und die ganze Familie sofort sieht, wo er ist, beruhigt ungemein. Genau dieser Gedanke war der Anstoß für SOS – damit niemand im Notfall allein dasteht. Our grandpa is 96. He's often on his own for days – at home, out driving or shopping. Knowing he'd get help fast if he ever needed it, and that the whole family would instantly see where he is, is deeply reassuring. That very thought is what sparked SOS – so no one faces an emergency alone.
Die App erscheint bald für iPhone und Apple Watch. Schreib uns, wenn du zum Start informiert werden möchtest oder Fragen hast. The app is coming soon for iPhone and Apple Watch. Drop us a line to be notified at launch or if you have questions.